- [图书] 从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》 微澜与巨潮激荡的百年史/an unordinary century of the English literature's translations in China
- 作者:邹海仑主编
- 出版社:西苑出版社
- 出版日期:2022
- ISBN:978-7-5151-0546-8
- 内容简介:本书收录了《论翻译》、《文学翻译漫谈》、《译诗的经历和看法》、《我是怎么翻译文学作品的》、《有感于翻译工作》、《关于文学作品翻译的一点体会》、《翻译工作和“杂学”》等文章。
- 丛书名:翻译家谈翻译丛书
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》 微澜与巨潮激荡的百年史/an unordinary century of the English literature's translations in China
- 作者:邹海仑主编
- 出版社:西苑出版社
- 出版日期:2022
- ISBN:978-7-5151-0546-8
- 内容简介:本书收录了《论翻译》、《文学翻译漫谈》、《译诗的经历和看法》、《我是怎么翻译文学作品的》、《有感于翻译工作》、《关于文学作品翻译的一点体会》、《翻译工作和“杂学”》等文章。
- 丛书名:翻译家谈翻译丛书
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 英语翻译与文学语言研究
- 作者:陈晓丹
- 出版社:吉林文史出版社
- 出版日期:2023
- ISBN:978-7-5472-7880-2
- 内容简介:本书共十一章,内容包括:英语翻译的基本原理、英语翻译的审美与文化、英语翻译的常用方法、英语翻译过程分析、英语翻译技巧分析、英语翻译的心理学分析、文学翻译的理论分析等。
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》 微澜与巨潮激荡的百年史/an unordinary century of the English literature's translations in China
- 作者:邹海仑主编
- 出版社:西苑出版社
- 出版日期:2016
- ISBN:978-7-5151-0546-8
- 内容简介:本书收录了《论翻译》、《文学翻译漫谈》、《译诗的经历和看法》、《我是怎么翻译文学作品的》、《有感于翻译工作》、《关于文学作品翻译的一点体会》、《翻译工作和“杂学”》等文章。
- 丛书名:翻译家谈翻译丛书
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 英国文学经典汉译评析
- 作者:郭国良主编;郭国良
- 出版社:外语教学与研究出版社
- 出版日期:2023.05
- ISBN:978-7-5213-4437-0
- 内容简介:《英国文学经典汉译评析》遴选24部英国文学史上代表性小说、散文作品选段,以“译文-原文-评析”方式编排,带领读者追溯英国文学史的足迹,领略翻译文学之妙境。
- 丛书名:外国文学经典汉译评析系列
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》 微澜与巨潮激荡的百年史/an unordinary century of the English literature's translations in China
- 作者:邹海仑主编
- 出版社:西苑出版社
- 出版日期:2022
- ISBN:978-7-5151-0546-8
- 内容简介:本书收录了《论翻译》、《文学翻译漫谈》、《译诗的经历和看法》、《我是怎么翻译文学作品的》、《有感于翻译工作》、《关于文学作品翻译的一点体会》、《翻译工作和“杂学”》等文章。
- 丛书名:翻译家谈翻译丛书
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 东海西海 英语名诗名译赏鉴
- 作者:欧光安主编
- 出版社:南开大学出版社
- 出版日期:2021
- ISBN:978-7-310-06057-3
- 内容简介:本书选取英语文学中的十四篇著名诗歌及其代表性的汉译,从翻译角度做文本细读,并以点带面,阐释该翻译家的风格和思想。同时,或比较其他译文,或结合该翻译家的文学创作,从宏观角度考察其在跨...
- 所属馆:
- 获取途径:
- [图书] 抗战时期英美文学翻译研究
- 作者:张显著
- 出版社:西南交通大学出版社
- 出版日期:2011
- ISBN:978-7-5643-1479-8
- 所属馆:
- 获取途径: